Jerônimo Emiliani
De qualquer forma, cerca de 370,
encontramo-lo em Treves e em Aquileia, ocupado em transcrever os comentários de
Hilarius sobre os Salmos e um trabalho sobre os sínodos do mesmo autor; e na composição
de seu primeiro ensaio teológico, De muliere septies percussa, a carta de
Inocêncio. Em 373, ele partiu em uma viagem para o Oriente, em companhia de
seus amigos Inocêncio, Evágrio, e Heliodoro, e finalmente se estabeleceu por um
tempo em Antioquia.
Durante a sua permanência neste lugar foi
tomado por uma febre e em um sonho que ele teve nesta doença que se imaginava
chamado perante o tribunal de Deus e como um pagão Cícero (tinha até então dado
muito do seu tempo ao estudo dos escritores clássicos) tão severamente
repreendido e flagelado que até mesmo os anjos intercedeu por ele de simpatia
para com a sua juventude e ele foi levado a tomar o voto solene a seguir a
abandonar o estudo ea leitura de livros do mundo, uma promessa que, no entanto,
ele não aderir a vida após a morte. Um fervor religioso marcado thenceforth
animado Jerome; uma devoção aos hábitos monásticos se tornou o princípio
dominante, podemos dizer a paixão dominante de sua vida, ele se retirou para o
deserto de Cálcis, em 374, e não passou quatro anos em exercícios de penitência
e em estudo, com especial atenção para a aquisição do hebraico língua. Mas seu
espírito ativo e inquieto logo o trouxe novamente ao palco público, e
envolveu-o em todas as controvérsias doutrinárias e eclesiásticas da época
controversas.
Em 379, foi ordenado presbítero
pelo bispo Paulino em Antioquia, sem receber carga de uma congregação, como ele
preferia a vida itinerante de um monge e um estudante a um escritório fixo.
Sobre 380 viajou para Constantinopla, onde, apesar passado idade do aluno, ele
não tinha vergonha de assumir o seu lugar aos pés do célebre Gregório
Nazianzeno e ouvir os sermões anti-Arian deste pai soube da Igreja. Na verdade,
o aluno e instrutor logo se tornaram grandes amigos; e não resultou de seu
estudo da língua e literatura grega, a que grande parte de seu tempo e atenção
foi dedicada aqui, várias traduções dos escritos dos Padres gregos, entre os
quais os mais importantes são a Crônica de Eusébio, e as homilias de Orígenes
sobre Jeremias e Ezequiel. Custou Jerome nenhum pequeno sacrifício para se
afastar de seu amigo e instrutor para voltar em 382 a Roma como mediador no
cisma Meletian, o que muito, agitou a Igreja de Antioquia neste momento.
Em um conselho que foi convocada em Roma,
Jerônimo teve um papel proeminente e depois atuou como secretário do pontífice
romano. Por sua adesão ao Dâmaso, uma estreita amizade surgiu entre esses dois
grandes homens, que só foi quebrado pela morte do pontífice. Alguns escritores
têm criticado a conduta de Jerome contra as igrejas orientais e acredito que
Dâmaso comprado a influência de Jerome para o seu partido; mas para este
parecer, bem como para a dos outros, que o modo dominante de Dâmaso fez Jerome
dócil e servil, não há boas razões; de fato, Jerome era muito independente e
determinada em caráter de sempre a ser influenciados em sua opinião, pela
vontade de outros. É mais provável que a lisonja que Dâmaso agraciado com
Jerome, reconhecendo suas habilidades como superior, e instando-o a realizar
esses grandes trabalhos exegéticos que finalmente resultou na apresentação da
Igreja, com uma versão latina da Bíblia revisto (ver abaixo na Vulgata) , foi o
que chamou a Jerome Dâmaso, e fez dele um dos adeptos mais fiéis do bispo.
A fama de Jerome como um homem de
eloqüência, aprendizado e santidade foi neste período de seu apogeu, e ele
melhorou suas vantagens para promover os interesses do monaquismo. Em todos os
lugares ele exaltou o mérito desse modo de vida, embora até então encontrados
alguns advogados em Roma e do clero, mesmo violentamente contra ele. Elogiou
reclusão monástica, mesmo contra a vontade dos pais, interpretando a palavra do
Senhor sobre abandonar pai e mãe, como se o monaquismo eo cristianismo foram os
mesmos. "Ainda que tua mãe, com cabelos e alugar roupas, deve mostrar-te
os seios que te nutriram embora teu pai deve recair sobre o limiar; ainda
partem tu, pisando sobre teu pai, e voar com os olhos secos com o padrão da
cruz ... o amor de Deus eo medo do inferno rasgam facilmente os laços da
família em pedaços. Sagrada Escritura, de fato ordena obediência aos pais, mas
que os ama mais do que Cristo perde sua alma. o deserto, onde as flores de
Cristo estão florescendo ó solidão, onde as pedras para a nova Jerusalém são
preparados retiro ó, que se regozija com a amizade de Deus! que fazes no mundo,
meu irmão, com a tua alma maior que o mundo? Até quando andarás permanecer . à
sombra dos telhados, e no calabouço smoky das cidades? Acredite em mim, eu vejo
aqui mais da luz "(Ep. 14).
Muitas pessoas piedosas
colocaram-se sob sua direção espiritual; "Mesmo o senador Pammachius,
filho-de-lei para Paula (uma das mulheres de Jerônimo mais célebre converte) e
herdeiro de uma fortuna, deu os seus bens aos pobres, trocou o roxo para o capuz,
expôs-se à zombaria de sua colegas, e tornou-se, na linguagem lisonjeira de
Jerome, o general-em-chefe dos monges romanos, o primeiro dos monges no
primeiro de cidades "(Schaff, 2, 211).
Seus convertidos para a vida monástica eram,
no entanto, principalmente do sexo feminino, e em sua maioria filhas e viúvas
das classes mais abastadas e honradas de Roma. Estes convertidos patrícias
"que reuniu como um seleto círculo em torno dele, ele expôs a eles as
Sagradas Escrituras, em que algumas dessas damas romanas foram muito bem ler,
ele respondeu às suas questões de consciência, ele incitou-os a vida
celibatária, beneficência pródigo, e ascetismo entusiasmado e lisonjeado sua
vaidade espiritual por louvores extravagantes Ele era o oráculo, biógrafo,
admirador, e eulogist destas santas mulheres, que constituíam a nobreza
espiritual de Roma católica "... Mas" sua intimidade com essas
mulheres ilustres,. a quem ele admirava mais, talvez, do que o admirava,
juntamente com seus ataques impiedosos sobre as imoralidades do clero romano e
das classes mais altas, atraiu sobre ele censura muito injusto e calúnia
infundada, que ele conheceu em vez indignado com desprezo e da sátira do que
com calma dignidade e humildade cristã "; e quando seu patrono Dâmaso
morreu, em 384 dC, ele achou necessário, ou, pelo menos, pensei que o curso
mais prudente, para sair de Roma, e buscar um lar no Oriente.
Como "as solidões da Europa
não foram ainda suficientemente santificado para satisfazer uma paixão pela
santa reclusão", pelo qual Jerônimo foi agora totalmente controlado, e
"como a celebridade assistir em privações ascéticas ainda estava confinada
ao mundo oriental, Jerome ordenou adeus a seus montes nativos, à sua
propriedade hereditária, a Pontifícia própria Roma ", e, depois de tocar
em Régio e Chipre, onde desfrutou de uma visita com Epifânio, bispo de
Salamina, e uma curta estadia em Antioquia, ele continuou sua viagem ao Santo
terra e, finalmente, estabeleceu-se em 386, em Belém. "Em um retiro tão
bem qualificado para nutrir emoção religiosa, mesmo no coração mais torpe, o
zelo de Jerome não dormem, mas parecia pegar fogo fresco dos objetos e as
lembranças que o cercavam ... Em que pacífica, pura e solidão piedoso, onde era
natural o suficiente para que ele se deve exagerar os méritos de mortificação e
jejum, e do celibato, e de peregrinação, e menosprezar as virtudes
substanciais, o que ele poderia raramente testemunha e que ele nunca poderia
praticar ", ele deu a si mesmo se inteiramente ao estudo mais aprofundado
da língua sagrada, e aqui completou o grande trabalho literário de sua vida, a
tradução das Escrituras.
Ele foi seguido a este lugar por vários de
seus amigos da senhora, um dos quais, Paula (qv), fundada aqui quatro conventos
- três para freiras, um para os monges - o último dos quais ela colocadas sob
os cuidados de Jerome. Mas sua vida, mesmo neste retiro, era de modo algum uma
calma ou pacífica um selvagem e terrível como a morada fosse, não o impediu de
envio diante destas solidões ardentes e invectivas veementes não só contra os
adversários da ortodoxia da Igreja, como Helvídio (contra quem ele tinha
aparecido antes em 384), Jovinian (qv), Vigilantius (qv), e os pelagianos (qv),
mas se envolveu em polêmicas, mesmo com seu antigo amigo Rufino (qv) (Ver
POLÊMICA ORIGENISTIC)) e, de forma moderada, mesmo com Santo Agostinho (ver
Mohler, Vermischte Schriften, 1, 1 sq .; Hieron. Opera, ed. Vall. 1, 632 sq.)
por sua polêmica com o pelagianos havia ameaçado sua vida, e ele foi obrigado a
fugir de Belém, e de viver em segredo por mais de dois anos. Em 418 ele
retornou novamente ao seu mosteiro em Belém, desgastado no corpo e na mente
pela labuta incessante, privações e angústias, e, tomado por doença, seu corpo
frágil logo deu lugar, e morreu em 419 ou 420 (alguns dizem setembro 30., 420).
A influência que Jerome exercida
sobre seus contemporâneos, o destaque que o designou, eo respeito que a Igreja
Cristã, desde então, deu-lhe, pode ser justificada tendo em conta os costumes
da época em que viveu. É por considerar tanto o lado ensolarado e sombrio, não
só de sua própria vida, mas também da Igreja Cristã no século 4, que podemos
atribuir a ele um lugar entre os grandes mestres e homens santos da Igreja
primitiva, e pode dar ao luxo de ignorar as inconsistências gritantes e paixões
violentas que lhe desfiguram tão grandemente e que tenham inclinado escritores
protestantes não raro a chamá-lo de "um pai Igreja de caráter
duvidoso." Pensamos Dr. Vilmar (Jahrbü cher deutscher 10 Theol., 746) tem
melhor delineado o caráter de Jerome quando ele diz ", Jerome rendeu ao
espírito que animou a Igreja em sua época e de bom grado confiou seu
desenvolvimento espiritual aos seus cuidados, na medida em faltava-lhe um
julgamento independente. e é nisso que consiste a sua grandeza, na sua capacidade
de discernir bem o verdadeiro desejos e opiniões dos seus dias a partir das
visualizações vacilantes das massas e as inclinações caprichosas dos homens de
poder momentâneo. Sem oposição poderia movê-lo a partir da defesa de nada
quando uma vez percebido por ele como uma verdade ... Onde ele julgava-se para
a direita, ele manifestou a energia digna de um romano, mesmo que o mundo
estava contra ele. "
Assim, ele não hesitou em
enfrentar a oposição de toda a Roma, quando uma vez que ele acreditava ser seu
dever de vir, para a frente como um promotor do monaquismo "em um país
onde tudo era ainda muito pouco amado, na grande capital, onde a rigidamente
tendência ascética entrou em colisão. com as tendências e interesses de muitos
", e que" ele não poderia falhar, mesmo a este respeito, a incorrer
no ódio de números, tanto do clero e dos leigos "(Nearder, 2, 683). Ainda
assim, para o seu louvor diga-se, que no entanto muito lamentamos esta atitude
de Jerome em nome do monaquismo, que, no início deste período da vida da Igreja
cristã, pode ser perdoado pelo facto de tão grandes sacrifícios pessoais e
privações eram as únicas provas que o jovem convertido poderia trazer a
demonstrar sua seriedade e zelo pela causa de seu Mestre, mas "ninguém tem
denunciado, ninguém marca mais energia do que ele os falsos monges, os falsos
penitentes,. as falsas viúvas e virgens. Ele aponta com a mão ousada todas as
faltas e os perigos da instituição ", até agora, é claro, como um advogado
do monaquismo poderia ter aventurado a fazê-lo em tudo (compare Montalembert,
Monges do Ocidente, 1, 406 sq .; Lea, Celibacty, p. 72 sq.). Jerome, em suma,
estava a serviço da opinião popular e nunca cedeu à opinião do dia.
Na opinião de Neander, "melhores
qualidades de Jerome foram obscurecidos pelos grandes defeitos de seu caráter,
por suas paixões média, sua vaidade facilmente ofendido, seu amor de
controvérsia e de regra, seu orgulho, muitas vezes escondido, sob o manto da
humildade . "Muito mais suave é o julgamento do Dr. Schaff, que pronuncia
Jerome "realmente um estudioso realizado e mais útil, e um entusiasta
zeloso para todos que sua idade contada santo ... e que ele refletiu com as
virtudes das falhas também de sua idade e do sistema monástico ",
acrescentando em nota que" a opinião dos historiadores posteriores entre
protestantes se tornou um pouco mais favorável ", embora ele novamente
modifica essa afirmação dizendo que isso não tem referência", em vez de
sua aprendizagem do que ao seu caráter moral. "
A Vulgata. - Jerome deu também
grande ofensa aos seus contemporâneos por sua tentativa de corrigir a versão
latina da Bíblia, em seguida, "tornar-se muito distorcida pela mistura
junto de diferentes traduções, a misturar um com o outro dos diferentes
Evangelhos, ea ignorância de. transcritores. "Esta terminou com sucesso, e
é considerado por todos os estudiosos da Bíblia como "de longe o mais
importante e valioso" trabalho de Jerome, por si só constituir "um
serviço imortal" para a Igreja Cristã. "Acima de todos os seus
contemporâneos, e até mesmo todos os seus sucessores até o século 16, Jerome,
por seus conhecimentos linguísticos, a sua viagem asiática, e toda a sua
cultura, foi melhor equipado, e, de fato, o único homem a empreender e executar
com sucesso tão gigantesca tarefa, uma tarefa que só então, com a separação que
se aproxima do Oriente e do Ocidente, e da decadência do conhecimento das
línguas originais da Bíblia em latim cristandade, era da maior necessidade.
Aqui, como tantas vezes na história , nós claramente discernir a mão da Divina
Providência "(Schaff).
Ele havia sido instado a realizar
este trabalho por bispo Dâmaso, e foi iniciada, como já observado, enquanto
Jerome era ainda um residente em Roma e tinha lá alterada a tradução dos
Evangelhos e os Salmos. Em seu retiro em Belém, ele estendeu o seu trabalho
para toda a Bíblia, apoiado em sua tarefa, acredita-se, pelo Hexapla de
Orígenes, que ele supostamente teria obtido a partir da biblioteca de Cesaréia.
"Mesmo este foi um empreendimento
arrojado, em que deve expor-se ao que está sendo carregado com repreensões por
parte daqueles que, em sua ignorância, que eles identificaram com uma
simplicidade piedosa, tinham o costume de condenar qualquer desvio em relação
ao texto tradicional, no entanto necessário ou salutar que poderia ser. Eles
estavam muito dispostos a ver, em qualquer alteração do texto que só era
conhecido por eles, uma falsificação, sem indagar qualquer mais para a razão da
alteração. entanto, aqui ele tinha a seu favor a autoridade de um bispo romano,
bem como o fato de que, neste caso, era impossível se opor a ele uma tradução
obtida e transmitida pela autoridade eclesiástica, ou uma inspiração divina do
texto até agora recebeu ... Mas ele deve ter dado muito maior ofensa por outra
empresa útil, viz. uma nova versão do Antigo Testamento, não de acordo com a
tradução de Alexandria, que antes disso só havia sido aceito, mas de acordo com
o hebraico. este apareceu a muitos, mesmo daqueles que não pertencem ao classe
de pessoas ignorantes, um grande pedaço de impiedade a pretensão de entender o
Antigo Testamento melhor do que os inspirou setenta intérpretes melhores do que
os apóstolos que seguiram esta tradução e que teria dado outra tradução se
tivessem considerado que é necessário para permitir a sua eu para ser tão enganado
por judeus como por sua hospedagem para falsificar os escritos do Antigo
Testamento! "(Neander, História da Igreja, 2: 684 sq.)
Mas, com a oposição veio também
amigos, e entre os seus apoiantes contou ainda Agostinho, até que gradualmente
foi introduzido em todas as igrejas do Ocidente. Desta grande obra, como um
todo, o Dr. Schaff fala assim (Ch História, 3, 975 sq..):. "A Vulgata leva
o primeiro lugar entre as versões da Bíblia da Igreja antiga Exerceu a mesma
influência sobre a Cristandade Latina como a Septuaginta grega em cima, e é
diretamente ou indiretamente a mãe da maioria das versões anteriores dos
vernáculos europeus. ele é feito imediatamente a partir das línguas originais,
embora com o uso de ajuda a todos acessível, e é tão superior ao Itala como a
Bíblia de Lutero é para as versões alemã mais velhos do atual estágio de
filologia bíblica e exegese da Vulgata pode ser carregada, de fato, com
inúmeras falhas, imprecisões, incongruências e lidar arbitrário das
indicações;. mas, não obstante estes, que merece, como um todo, os maiores
elogios pela ousadia com que voltou da Septuaginta meia-deificado diretamente
ao original hebraico, pois sua união de fidelidade e liberdade e pela
dignidade, clareza e graça de seu estilo.
Assim, após a extinção do conhecimento do
grego, muito naturalmente, se tornou a Bíblia clerical da cristandade
ocidental, e assim continuou a ser até o gênio da Reforma na Alemanha, Suíça,
Holanda e Inglaterra, retornando ao texto original, e ainda penetrando ainda
mais o espírito das Escrituras, embora com a ajuda contínua da Vulgata,
produziu uma série de Bíblias populares, que eram os mesmos para os leigos
evangélica que a Vulgata tinha sido durante muitos séculos para o clero
católico. Este lugar alto da Vulgata mantém até hoje na Igreja de Roma, onde é
injustificadamente e perniciosamente colocado em pé de igualdade com o
original. "
Outros escritos de Jerônimo.
- Como o resultado de seus
trabalhos críticos sobre as Sagradas Escrituras, temos também comentários sobre
o Gênesis, os profetas maiores e menores, Eclesiastes, Jó, em alguns dos
Salmos, o Evangelho de Mateus, e as epístolas aos Gálatas, Efésios, Tito e
Filemom, além de traduções de diferentes partes do Antigo e Novo Testamentos.
Todas essas produções Dr. Schaff
pronuncia "o mais instrutivo que temos da Igreja Latina daquele dia, sem
excetuar mesmo os de Agostinho, que ultrapassá-los de outra forma muito em
profundidade teológica e unção espiritual." Alban Butler assim fala dos
trabalhos exegéticos de Jerônimo: "Nada tem prestado St. Jerome tão famoso
quanto seus trabalhos críticos sobre as Sagradas Escrituras Por isso, a Igreja
reconhece-o como tendo sido criados por Deus através de uma providência
especial, e, particularmente, assistida por cima,. e ela estilos a ele o maior
de todos os médicos em expor os oráculos divinos. "Para obras de caráter
exegético em um sentido mais amplo pertencem também o seu Liber de
interpretatione Nominum Hebraicorum, ou De nominibus Hebr. (Opera, 3, 1-120), o
livro sobre a interpretação sobre os nomes hebraicos, um léxico etimológico dos
nomes próprios do Velho e do Novo Testamentos, útil para o seu tempo, mas em
muitos aspectos, com defeito e agora inúteis; e Liber de situ et nominibus
locorum Hebraicorum, geralmente citada com o título Eusebii Onomasticon (urbium
et locorum S. Scripturae) (Opera, 3 121-290), uma tradução livre do Onomasticon
de Eusébio, uma espécie de topologia bíblica em ordem alfabética ordem, ainda é
considerado valioso para bolsa antiquário.
No entanto, a vida agitada que
Jerome levou, e as controvérsias que ele travadas em nome da ortodoxia rígida
na crença cristã, provar que, longe de limitar-se à produção de obras
exegéticas, foi empregado em quase todos os assuntos: biografia, história e, no
vasto campo da teologia, e em tudo o que ele empunhou a pena de um estudioso,
em um estilo (latim) reconhecida por todos como puro e concisa. "A
fraseologia de Jerome," diz o professor W. Ramsay (Smith, Diet. Dos gregos
e romanos Biog. Sv), "é extremamente puro, tendo um amplo testemunho a
diligência com a qual ele deve ter estudado os modelos mais escolhidos. Ninguém
pode ler a Vulgata sem ser atingido pelo contraste que se apresenta na
simplicidade clássica de sua linguagem para a afetação degenerada de Apuleio,
ea obscuridade bárbaro de Amiano, para não falar dos escritores eclesiásticos.
"Falta-nos o espaço para entrar em mais detalhes sobre suas produções
variadas e são obrigados a remeter para uma instrução mais detalhada para
Smith, Dict. do grego e romano Biog. (Lond. 1.859, roy. 8vo), 2, 461 sq., E Hoefer, Nouv. Biog. Ge rale, 26,
681 sq. Em suma, "Jerome destacou" (diz o Dr. Eadie, em
Cyclop. Biogr de Appleton.) Todos os seus contemporâneos em erudição.
Ele queria que a fantasia
brilhante de Crisóstomo, eo temperamento sereno e intelecto simétrica de
Agostinho, mas ele foi além deles, tanto na habilidade crítica e bom gosto.
Suas falhas estão na superfície - uma disposição quente e apressada, que tanto
reclamava de cada oposição, e ninharias ampliadas, que, em sua paixão
imponente, ele acumulou sobre adversários epítetos opprobrious e invectiva
grosseira. Haste, ânsia, e acerbity aparecem também em suas cartas e
exposições.
Seu modo de vida deve ter muito
agravado este melindre e irascibilidade, uma vez que o privou da influência
amenizar da sociedade e de amizade. Seu coração estava distante de simpatias
humanas; e, salvo quando iluminado pelos ardores de sua paixão indignada, foi,
como o seu próprio celular, frio, sombrio, e pouco convidativo. As obras de Jerome
sempre vai manter para ele a estima da cristandade.
Há neles muita coisa que não tem
fundamento, fantástico, e unilateral, mas muito que é útil e instrutivo na
exegese e teologia. Uma ainda maior, e para nos aproximar autoridade, Dr.
Schaff (.. Ch História, 3, 987 sq), resume assim a posição e obra de Jerome na
Igreja Cristã: "ortodoxo em teologia e cristologia, semipelagiano em
antropologia, Romanizing na doutrina da Igreja e da tradição, anti-chiliastic
na escatologia, legalista e ascético em ética, um lutador violento de todas as
heresias, um apologista fanática de todas as extravagâncias de monge, Jerônimo
foi reverenciado em todo o católico da Idade Média como patrono santo de
Christian e aprendizagem eclesiástico, e, ao lado de Agostinho, como maximus
médico ecclesioe, mas pelo seu amor entusiasmado para as Sagradas Escrituras, o
recurso às línguas originais, sua tradução clássica da Bíblia, e seus méritos
exegéticas múltiplas, ele também jogado materialmente nas mãos da Reforma, e
como um estudioso e um dos autores ainda leva o primeiro lugar, e como um
teólogo influente do segundo (depois de Agostinho), entre os padres latinos.
"
Cyclopedia of Biblical,
Theological e Literatura Eclesiástica 1870
Nenhum comentário:
Postar um comentário